Conseil Nocturne
Paru le 21.2.19
100 pages
14 euros
ISBN : 9791097088132
Paru le 21.2.19
100 pages
14 euros
ISBN : 9791097088132
La sensation de vivre dans un camp de concentration planétaire atteint son plus haut degré de réalité dans la métropole. Face à une dévastation totale des formes-de-vie, une question ne cesse de résonner en nous : où fuir ? Habiter pleinement, arracher des territoires à la gestion capitaliste mondiale, construire des communes sont les gestes révolutionnaires de qui a cessé d’espérer, de qui ne croit pas aux « solutions » de l’urbanisme ou autres sciences de gouvernement, car il sait que générer des mondes n’est pas un problème, mais un besoin vital qui s’assume ou qui se délègue à l’oppresseur. Nous constituer en force historique autonome va de pair avec la destitution de l’état de choses présent, et vice-versa.
Le conseil nocturne n’est ni un auteur, ni un collectif ni une organisation. Son existence n’est que « d’occasion » : si ses membres ne se réunissent que dans des moments d’intervention, c’est que cette dernière leur apparaît comme la seule forme d’écriture conséquente qui soit à la hauteur de notre époque. Il se situe en un lieu que certains continuent par habitude d’appeler Mexique, pays désormais réduit en lambeaux par des années de guerre civile légale menée par le gouvernement local contre « le narcotrafic ».
Traduit de l’espagnol par Manuel Martinez (avec la collaboration de Marjolaine François)
La sensation de vivre dans un camp de concentration planétaire atteint son plus haut degré de réalité dans la métropole. Face à une dévastation totale des formes-de-vie, une question ne cesse de résonner en nous : où fuir ? Habiter pleinement, arracher des territoires à la gestion capitaliste mondiale, construire des communes sont les gestes révolutionnaires de qui a cessé d’espérer, de qui ne croit pas aux « solutions » de l’urbanisme ou autres sciences de gouvernement, car il sait que générer des mondes n’est pas un problème, mais un besoin vital qui s’assume ou qui se délègue à l’oppresseur. Nous constituer en force historique autonome va de pair avec la destitution de l’état de choses présent, et vice-versa.
Le conseil nocturne n’est ni un auteur, ni un collectif ni une organisation. Son existence n’est que « d’occasion » : si ses membres ne se réunissent que dans des moments d’intervention, c’est que cette dernière leur apparaît comme la seule forme d’écriture conséquente qui soit à la hauteur de notre époque. Il se situe en un lieu que certains continuent par habitude d’appeler Mexique, pays désormais réduit en lambeaux par des années de guerre civile légale menée par le gouvernement local contre « le narcotrafic ».
Traduit de l’espagnol par Manuel Martinez (avec la collaboration de Marjolaine François)
PRESSE ———————————————————–
- Recension dans Bibliothèque Fahrenheit 451 en Août 2019
- Bonne Feuilles sur LundiMatin en Mars 2019